Loading...
Preparing your educational journey
Tuition GBP 16,500/year (international)
Degree MA
Duration 12 months
Delivery On-campus
Location Botswana, Botswana
Language English

Program Overview

Home Study Postgraduate Taught home Courses Modern Languages and Cultures Translation Studies MA Please note: This page is for 2027 entry. MA Translation Studies UCAS code 1234 Duration 1 year full time 2 years part time Entry year 2026 Campus Streatham Campus Typical offer View full entry requirements 2:2 Honours degree Contextual offers Why study MA Translation Studies at Exeter? Designed for aspiring translators, language practitioners and scholars from all linguistic and cultural backgrounds, our MA Translation Studies trains you to facilitate the types of cross-cultural communication used within a variety of domestic and international settings. It also trains you to leverage the major opportunities of our time, including Gen AI, multimodality and accessibility, whilst strengthening our unique human ability to use languages creatively. Combine key concepts of translation and hands-on training to build multilingual, multicultural and multimodal expertise for global careers.

Key Program Features

Why study MA Translation Studies at Exeter?

Designed for aspiring translators, language practitioners and scholars from all linguistic and cultural backgrounds, our MA Translation Studies trains you to facilitate the types of cross-cultural communication used within a variety of domestic and international settings. It also trains you to leverage the major opportunities of our time, including Gen AI, multimodality and accessibility, whilst strengthening our unique human ability to use languages creatively.

  • Combine key concepts of translation and hands-on training to build multilingual, multicultural and multimodal expertise for global careers.
  • Learn to use and assess translation technologies and generative AI responsibly for today’s language services sector.
  • Train in the creative aspects of literary, advertising, and marketing translation.
  • Master how to deliver quality vis-à-vis confidential and sustainable. requirements in legal, medical, scientific translation.
  • Develop professional and critical skills in audiovisual and intermedial practices, including subtitling.
  • Strengthen intercultural communication in a multilingual environment for complex international contexts.
  • Explore ethics, climate change, sustainability, cultural heritage and equitable access to information through translation.
  • Gain real-world experience through internships, credit-bearing placements and field trips with industry links.
  • Study with leading researchers and exceptional professional translators, and connect with professional bodies such as the Institute of Translation and Interpreting and the Chartered Institute of Linguists.

Career Opportunities

Careers

This MA in Translation Studies prepares you for a professional career in translation, localisation and the wider language services industry. The programme develops advanced translation skills, cultural awareness and practical experience so you can work confidently as a translator, language specialist or multilingual communication expert in a variety of professional settings.

Employment

Thanks to our close partnership with professional translation organisations and industry networks, our MA offers you a qualification that is recognised across the language services sector, training you for a variety of career paths in the language services industry, and especially in those in which AI performs least well.

Because you will hone your ability to move between languages in multilingual written, oral, and multimodal communication, you may find employment not only in translation but even in multilingual content creation and localisation, transcreation, language & translation project management, multilingual editing and copyediting, sensitivity reading and accessibility, and intercultural communication analysis.

Our MA in Translation Studies at Exeter equips graduates for careers in translation agencies, multinational companies, publishing, media and international organisations.

Employer-valued skills

The course equips you with practical skills for legal, medical and scientific translation, alongside creative and multimedia work. It teaches you to engage critically with translation as multimodal and intermedial practice employed by the creative industries to shape cultural artefacts (film, music, and street art). During the programme, you will develop: The ability to work as a transcultural language professional and communicate confidently across languages and cultures. Practical training in translation technologies and computer-assisted translation tools. The skills to use and critically evaluate AI in translation workflows. Creative approaches to translating media and digital texts. Professional communication skills for working with clients, agencies and employers, including negotiating terms and conditions. Project management skills and an understanding of translation workflows. Strong organisational, analytical and research skills for the global language services market. Graduate destinations and career paths Recent graduates have progressed to roles such as freelance translators, founders and directors of translation companies, in house translators, project managers in international language service providers, multilingual editors and copyeditors in publishing, media translators and university lecturers.

Program Curriculum

Course content

The MA Translation Studies equips you with critical insights and practical skills to navigate the evolving language services landscape successfully and understand how this is branching out into fields beyond a simple conception of linguistic transfer. It allows you to gain invaluable experience within a variety of specialisms, making the most of your multilingual, multicultural and multimodal expertise in a global world. Alongside the development of these key skills, our MA emphasizes our unique human ability not only to cross linguistic and cultural boundaries, but also to respond creatively and responsibly to the social and ethical issues arising from an increasingly globalized and technological world.

You can design your own academic path, choosing from an unparalleled range of optional modules in such areas as literary translation, audiovisual translation and subtitling. Technology is woven into the modules through the use and evaluation of generative AI; a dedicated module allows you to learn to work with the Computer-Assisted Translation and Translation Memory tools most used in the Language Services Industry today. If you are intrigued by the pervasiveness of translation in society, you can opt for modules which look at how various cultural artefacts (films, music, street art and installations) are underpinned by creative acts of translation.

The MA programme offers unique opportunities for field trips, internships and work placements. It also benefits from professional networking through partnerships with leading translation and interpreting bodies. Together, these experiences help you to develop the skills and insight needed to succeed in the evolving global language services sector.

The modules offered by the MA programme are assigned 'credits'. Students on the MA Translation Studies take a selection of modules amounting to 180 credits in total. This includes three compulsory core modules (120 credits) and a choice of optional modules (60 credits).

The modules below provide examples of what you can expect to learn on this degree course based on recent academic teaching. The precise modules available to you in future years may vary depending on staff availability and research interests, new topics of study, timetabling and student demand.

Modules Please note that the module information displayed here is from a previous year and is subject to change. 120 credits of compulsory modules, 60 credits of optional modules Compulsory modules Code Module Credits SMLM145 Translation Dissertation 60 SMLM150 Translation Theory 30 SMLM151 The Practice of Translation 30 Optional modules a - You have the option to study a 15 credit module, SMLM154 - Translation Work Placement/Project, to provide the experience of learning about translation as a profession through work and gain hands-on knowledge of the field of translation and the language services industry by means of a work placement of project. You could find work placements as an in-house translator, project manager, translation checker, among others; or may also choose to be engaged in translation projects for the local, regional, or global language services field. Students take full responsibility for finding and organising their work placement or project (either in the UK or abroad), with preparation, support and approval provided by the University. Code Module Credits MA Translation Studies option modules 2025-6 [See note a above] SMLM152 Specialist Translation 1 15 SMLM153 The Translation Profession 15 SMLM154 Translation Work Placement / Project 15 SMLM155 Translation as Multimedia and Audiovisual Practice 15 SMLM156 Translation as Literary and Creative Practice 15 SMLM158 Translation as Cultural and Intermedia Practice 15

Admission Requirements

Entry requirements

We will consider applicants with a UK 2:2 Honours degree or above in English, Linguistics, Translation or a similar subject. Exceptions may be made if you are already working within the translation industry.

Chinese (Mandarin) Must be your mother tongue, or you must be able to demonstrate a native-equivalent knowledge of Chinese, in addition to clear interesting translation theory and practice. The programme is also available to prospective students with advanced English-language competency from such fields as Accounting, Business and Engineering. European/ Arabic/Kurdish You should have native or near-native knowledge of the language you wish to translate into, otherwise known as your target language. In addition, you will need to demonstrate a clear interest in translation theory and practice. Please see our English language requirements web pages for details of the level of English we require. Please also see our guidance on essential documentation required for an initial decision on taught programme applications . Entry requirements for international students Please visit our entry requirements section for equivalencies from your country and further information on English language requirements .

Please also see our guidance on essential documentation required for an initial decision on taught programme applications . Entry requirements for international students English language requirements International students need to show they have the required level of English language to study this course. The required IELTS test scores for this course fall under Profile B1 . Please visit our English language requirements page to view the required test scores and equivalencies from your country.

Tuition & Financial Information

Tuition Fee

GBP 16,500/year (international)

Fees

2026/27 entry

UK fees per year:

£ 12,650 full-time; £ 6,325 part-time

International fees per year:

£ 25,550 full-time; £ 12,775 part-time

Scholarships

The University of Exeter offers a wide range of scholarships to support your education, with £7 million available for international students applying to study with us in the 2026/27 academic year , including our prestigious Exeter Excellence Scholarships * . We also provide awards for sport, music and other achievements, as well as regional and partner scholarships with organisations such as Chevening, The Beacon Trust and the British Council. For more information on scholarships and other financial support, please visit our scholarships and bursaries page .

University of Exeter Alumni Scholarship

Financial Aid & Scholarships

Scholarships

The University of Exeter offers a wide range of scholarships to support your education, with £7 million available for international students applying to study with us in the 2026/27 academic year , including our prestigious Exeter Excellence Scholarships * . We also provide awards for sport, music and other achievements, as well as regional and partner scholarships with organisations such as Chevening, The Beacon Trust and the British Council. For more information on scholarships and other financial support, please visit our scholarships and bursaries page .

University of Exeter Alumni Scholarship

We are pleased to offer University of Exeter alumni beginning a standalone postgraduate programme in 2026/27 with us a scholarship towards the cost of your tuition fees. Full details can be found here.

*Terms and conditions, including deadlines, apply. See our website for details. .

Find out more about tuition fees and funding »

About The University of Exeter

The University of Exeter logo

The University of Exeter

Botswana, Botswana

Visit the university profile page to learn more about this institution.

University Profile
  • Start Date in 2026
  • Language English
  • Duration 12 months
  • Credits 60 ECTS / 180 credits (1-year programme)